وما زالت قصة إبريق الزيت تتكر مع الفنانة مي حريري، عن قصد أو غير قصد.
مي التي تتعمد دائماً التغريد أو التعليق على الصور التي تنشرها عبر حساباتها الخاصة على مواقع التواصل الاجتماعي باللغة الأجنبية وكأنها من جهابزة اللغة ومفكريها العظماء تقع اللغة معها دائماً ضحية المجزرة اللغوية التي ترتكبها.
وآخر هذه المجازر صورة نشرتها بدت فيها برفقة بعض أصدقائها علقت عليها بالقول:" Miss you gays" قاصدة من خلالها القول بأنها اشتقات لأصدقائها.
مي لم تتنبه أن كلمة GAYS تختلف من الأرض والسماء في معناها عن Guys فالأولى تعني المثلية الجنسية أو الثانية فتعني الأصدقاء..
مي التي تنبه للامر أم نبهوها عادت لتصلح الخطأ، لكن بعد فوات الأوان... نقول لمي مرة جديدة "الله بيرد عنك غردي وزقزقي وترغلي وعلّقي بالعربي.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق